-
1 заводить патефон
vgener. platen draaien -
2 патефон
патефонПатефоным заводитлаш заводить патефон.
Ӱстембалне патефон сылнын мура. А. Айзенворт. На столе чудесно играет патефон.
2. в поз. опр. патефонный (патефон дене кылдалтше; патефонлан келыштарыме)Патефон футляр патефонный футляр;
патефон име патефонная игла.
Патефон пластинке кече еда кум-ныл гана шоктымо дене чылт ягылген, садлан муро ойым умылен шукташ ок лий. А. Тимофеев. От игры каждый день по три-четыре раза патефонная пластинка стёрлась, поэтому слова песни понять невозможно.
-
3 патефон
патефон; патефону оонньот= заводить патефон. -
4 патефон
1. патефон (рупордымо изи граммофон). Патефоным заводитлаш заводить патефон.□ Ӱстембалне патефон сылнын мура. А. Айзенворт. На столе чудесно играет патефон.2. в поз. опр. патефонный (патефон дене кылдалтше; патефонлан келыштарыме). Патефон футляр патефонный футляр; патефон име патефонная игла.□ Патефон пластинке кече еда кум-ныл гана шоктымо дене чылт ягылген, садлан муро ойым умылен шукташ ок лий. А. Тимофеев. От игры каждый день по три-четыре раза патефонная пластинка стёрлась, поэтому слова песни понять невозможно.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > патефон
-
5 патефон
-
6 патефонды бороп ебәреү
заводить патефон -
7 patefon
Iсущ. патефон (портативный граммафон без рупора). Elektrik patefonu электрический патефон, patefonu qurmaq заводить патефонIIприл. патефонный:1. относящийся к патефону. Patefon dəstəyi патефонная ручка2. предназначенный для патефона. Patefon iynəsi патефонная иголка, патефон валы патефонная пластинка -
8 platen draaien
прил.общ. заводить патефон -
9 put\ on
1. IIIput on smth. /smth. on/1) put on one's hat (a coat, one's shoes, a tie, etc.) надевать шляпу и т.д.; wait till I put on my shawl подожди, пока я не накину шаль; plants put on fresh green colours деревья снова становятся зелеными /зеленеют/2) put on a kettle (a pot, water, etc.) ставить /кипятить/ чайник и т.д.; put a record on поставить пластинку3) put on more trains (a new air liner, another coach, etc.) пустить больше поездов и т.д.4) put on speed увеличить скорость; put on more steam (pressure, etc.) прибавить пару и т.д.; put on weight прибавить в весе, [по]полнеть; put on years стареть; put on расе а) прибавить шагу; б) sport, ускорить бег5) put on the light (the gas, etc.) зажигать свет и т.д.; put on the brake тормозить; put on the gramophone заводить патефон6) put on a new play (a show, a review, etc.) поставить [на сцене] новую пьесу и т.д.; put " Hamlet " on поставить "Гамлета"; put on an exhibition (a one-man show, a display of spring hats, etc.) устроить выставку и т.д.7) put a good /brave/ face on не подавать виду; he put on a semblance of anger он притворился рассерженным; он сделал вид, что сердится; she put on her best manners она старалась казаться необычайно воспитанной; put on a show of learning напустить на себя ученый вид; put, on an air of innocence (a serious air, a grim and threatening look, a demure face, a bold face, etc.) принять невинный вид и т.д.; put on airs важничать, напускать на себя важность, держаться высокомерно /заносчиво/; put on an act /а show/ USA coll. притворяться, ломать комедию || put it on coll. притворяться; he's not really hurt; he's putting it on на самом деле ему не больно, он притворяется или преувеличивает2. IVput on smth. /smth. on/ in some manner1) put one's coat on again снова надеть пальто2) put on a kettle quickly быстро поставить чайник3) put on weight again снова пополнеть /прибавить в весе/4) put the light on carefully (quietly, etc.) осторожно и т.д. включить свет5) put a play on again возобновить постановку (пьесы)6) || she put it on so thick that we didn't believe a word coll. она так всего наплела, что мы не поверили ни одному ее слову3. VIIput on smth. /smth. on/ to do smth.1) I'll put on water to boil (potatoes to cook, a record to dance to, etc.) я поставлю вскипятить воду и т.д.2) put on more cars to accommodate traffic выпустить на линию больше машин для разгрузки транспорта3) || put on pressure to make smb. do smth. оказать давление /настоять, нажать/, чтобы кто-л. сделал что-л.; they put on pressure to make us reconsider our decision (to make us comply, to make her agree, etc.) они оказали на нас давление /начали на нас давить, нажимать/, чтобы мы пересмотрели свое решение и т.д.4. XI1) be put on her modesty (her grief, her anger, etc.) is [all] put on вся ее скромность и т.д. напускная; his southern accent isn't real; it's [just] put on у него ненастоящее южное произношение, он специально так говорит2) be put on somewhere be put on on our stage (at a student's theatre, etc.) быть поставленным на нашей сцене и т.д.; one of his plays was put on on the air одна из его пьес была поставлена на радио /прозвучала в эфире/; be put on at some time the concert was put on last summer (during the festival, etc.) концерт состоялся прошлым летом и т.д.; be put on by smb., smth. the play was put on by one of our best directors (by an amateur group, by the actors themselves, etc.) пьесу поставил один из наших лучших режиссеров и т.д.3) be put on to smb. he asked to be put on to the boss он попросил, чтобы его соединили с начальником5. XXI11) put on smb. /smb. on/ to some place put him on to the nearest port доставить его в ближайший порт2) put on smb. /smb. on/ to smb., smth. put me on to him (to his office, to City 4380, etc.) соедините меня с ним и т.д.3) put on smth. /smth. on/ in (on, during, etc.) smth. they put on extra trains in this district (between the two points, on Sundays, during the rush hours, etc.) в этом районе и т.д. пустили дополнительные поезда4) put on smb. /smb. on/ to smth., smb. put smb. on to a job a) дать кому-л. работу; б) подсказать кому-л., где найти работу; you put me on to a good thing by recommending this book вы сделали большее дело, порекомендовав мне прочитать эту книгу; what put you on to that? что навело вас на эту мысль?; he put me on to a good doctor он связал меня с хорошим врачом5) put on smth. / smth. on/ at some place he put on 4 pounds at the seaside на море он поправился на четыре фунта6) put on smth. /smth. on/ in some place put on the heater in the shop включи в магазине обогреватель7) || put it on with smb. coil. [стараться] обмануть /провести/ кого-л.; don't try to put it on with me со мной-то не прикидывайся, меня-то не надуешь -
10 заводитлаш
Г. заво́яш -ем заводить, завести (иктаж-могай механизмым пашаш колташ). Машинам заводитлаш завести машину; патефоным заводитлаш завести патефон; шагатым заводитлаш завести часы.□ Арсен тракторжым заводитлыш, йытын шийме валыш шкивым пижыктыш. Н. Лекайн. Арсен завёл трактор, прикрепил шкив на льномолотильный вал.// Заводитлен кияш заводить долго, не спеша. Заводитлен колташ завести. Заводитлен ончаш попробовать завести. Заводитлен пуаш помочь завести. Заводитлен шогылташ заводить не спеша.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > заводитлаш
-
11 aufdrehen
1. vtden Wasserhahn aufdrehen — отвернуть кран, пустить водуdas Radio aufdrehen — разг. пустить приёмник на полную громкостьdas Licht aufdrehen — австр. зажечь свет2) навинчивать3) заводить (часы, патефон)4) подкручивать, закручивать ( усы)6) спорт. разворачивать ( вёсла)7) рассучивать ( канат)8)j-m etw. aufdrehen — разг. навязывать, всучивать кому-л. что-л.9)ein tolles Tempo ( einen Zahn) aufdrehen — разг. газовать ( гнать) вовсю ( на машине)2. vimit seinem Wagen bis auf neunzig aufdrehen — выжимать на машине девяносто километров2) разг. расходиться, развеселитьсяder hat aber aufgedreht! — он здорово разошёлся ( расшумелся, расхвастался, расщедрился)!3) мор. разворачиваться к ветру -
12 عبّأ
عَبَّأَп. II1) заготовлять; приготовлять2) снаряжать (экспедицию)3) наполнять; насыпать (мешки) ; упаковывать4) заполнять (напр. вакантную должность)5) заводить (напр. патефон)6) воен. мобилизовать7) шахм. расставлять фигуры* * *
ааа1) готовить, приготавливать
2) мобилизовать
3) наполнять; заряжать
4) фасовать
-
13 عَبَّأَ
II1) заготовлять; приготовлять2) снаряжать (экспедицию)3) наполнять; насыпать (мешки); упаковывать4) заполнять (напр. вакантную должность)5) заводить (напр. патефон)6) воен. мобилизовать7) шахм. расставлять фигуры -
14 заводитлаш
заводитлашГ.: завояш-емзаводить, завести (иктаж-могай механизмым пашаш колташ)Машинам заводитлаш завести машину;
патефоным заводитлаш завести патефон;
шагатым заводитлаш завести часы.
Арсен тракторжым заводитлыш, йытын шийме валыш шкивым пижыктыш. Н. Лекайн. Арсен завёл трактор, прикрепил шкив на льномолотильный вал.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
патефон — а, м. Pathé Frères. От названия фр. граммофонной фирмы Пате и гр. phone звук. Вид граммофона в форме ящика или шкафика, со скрытым рупором. Первоначально граммофон с постоянной, несменяющейся иглой из сапфира, выпускавшейся фирмой Пате. Уш. 1939 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
патефон — а; м. Портативный граммофон без рупора. Электрический п. Заводить п. Играет п. (разг.). ● От названия французской фирмы Патэ , выпускавшей такие граммофоны, и греч. phōnē звук. ◁ Патефонный, ая, ое. П ая ручка. П ая пластика. П ые иголки. * * *… … Энциклопедический словарь
патефон — а; м. см. тж. патефонный Портативный граммофон без рупора. Электрический патефо/н. Заводить патефо/н. Играет патефо/н. (разг.) От названия французской фирмы Патэ , выпускавшей такие граммофоны, и греч. phōn ē звук … Словарь многих выражений
патефо́н — а, м. Портативный граммофон без рупора. Электрический патефон. Заводить патефон. □ Где то там, далеко, патефон играл фокстрот. Казакевич, Звезда. [По названию французской фирмы Пате и греч. φωνη звук] … Малый академический словарь
декретный — ая, ое. décret m. Отн. к декрету. БАС 1. В декретном порядке. Уш. 1934. Завод Электроприбор , уходивший в декретный отпуск 1 го августа, отрабатывал день индустриализации 28 июля. Примеч. Журн. для всех 1929 9 59. Какая мука живому, привыкшему… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
шарманка — I. ШАРМАНКА и, ж. charmant ,te. По одной из версий происходит от названия песни, игравшейся на этом инструменте. Ср. Кукла выпускная или шармант Катерина (название гравюры) 1760 е гг. Молева Пед. сист. 353. 1. Любопытно, что в украинском языке… … Исторический словарь галлицизмов русского языка